Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đám tang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đám tang" se traduit en français par "enterrement", "funérailles" ou "obsèques". Il désigne l'ensemble des rituels et cérémonies qui ont lieu après le décès d'une personne, afin de rendre hommage au défunt et d'accompagner sa dépouille vers sa dernière demeure.

Utilisation et exemples :
  • Usage courant : On utilise "đám tang" lorsqu'on parle des événements liés à la mort. Par exemple : "Tôi sẽ tham dự đám tang của ông ấy." (Je vais assister aux funérailles de cet homme.)

  • Exemple avancé : Lorsqu'on décrit des aspects culturels : "Đám tang ở Việt Nam thường nhiều nghi lễ truyền thống." (Les funérailles au Vietnam comportent souvent de nombreux rituels traditionnels.)

Variantes de mots :
  • "Tang lễ" : Ce terme est également utilisé pour désigner les funérailles, en mettant l'accent sur la cérémonie elle-même.
  • "Đám ma" : Un autre terme qui peut être utilisé dans un contexte similaire, mais qui est moins courant.
Différents sens :

Dans la culture vietnamienne, "đám tang" est principalement associé aux rites funéraires. Il n’a pas d’autres significations dans un contexte différent, mais il est important de le comprendre dans son contexte culturel.

Synonymes :
  • "Lễ tang" : Ceci est un terme formel pour désigner la cérémonie funéraire.
  • "Đám ma" : Bien que moins utilisé, cela peut également se référer à des funérailles.
Conclusion :

"Đám tang" est un terme important dans la culture vietnamienne, car il englobe non seulement le processus d'enterrement, mais aussi les coutumes et les rituels qui entourent la mort.

  1. enterrement; funérailles; obsèques

Words Containing "đám tang"

Comments and discussion on the word "đám tang"